十年翻译经验提供免费翻译,你在逗我吗?

最近看到一些有关翻译的讨论,好几个人都说我有多少多少年翻译经验,现在提供免费翻译,包括英语、西班牙语什么的。这其中有三年翻译经验的,还有五年、十年经验的。我就觉得特别奇怪,你翻译了十年,现在还要靠提供免费翻译来练手,我真是不知道说什么好了。

这种情况,要么就是你完全不适合做翻译,要么你就根本没那么多年的经验,你是在侮辱所有人的智商。我觉得还是后者的可能性比较大。拿笔译来说,一般你做一到三年,你的翻译价格在国内应该也是处于中等水平了。为什么十年经验还要提供免费翻译?翻译那么好做的?

有些专业领域的稿子,给再高价格我都不想接。为什么?你对这个领域不熟悉,做起来很耗时的,不划算的。而你提供免费翻译,还是那种无差别的不分领域的翻译服务,我只能表示无语。

我之前也听说过,国内最低的翻译价格有一千字30块钱的,不知道这样的价格做出来的稿子是什么样的,反正我是没有见识过。这些可能都是大学生的翻译价格,而且很可能是非英语专业的大学生。

但至少人家也收钱,也没有说免费翻译。十年翻译经验提供的免费翻译,翻译质量可想而知,真不如去用机器翻译,我想任何一个机器翻译软件的译文都比他强。

而且像这样的人还在网上提供所谓翻译经验。比如说要从事翻译行业,就要去一线城市,不能去二三线城市等等。你又不是做IT互联网,去什么一线城市?据我所知,去一线城市的大型翻译公司做全职翻译或者全职校对,薪水也并不高,比互联网行业是差远了。所以还是要量力而行。就为了去一线城市做翻译,吃饭住宿都成问题,完全不值得。

再说二三线城市就没有好的翻译公司?就没有靠谱的领导?这些都要具体情况具体分析。所以某些翻译论坛、贴吧充斥着这种不负责任的言论和毫无营养的建议。如果想从事翻译工作,在看这些帖子的时候还是要保持独立思考,不要误入歧途。