这几天在抖音上看到一个喜欢跟外国人搭话的东北人(baqizidi),用着无比蹩脚的东北口音英语跟外国人有一搭没一搭地大聊特聊,把我乐够呛。
比如说他想问一个外国人:你来中国多久了?他的英语表达是:You come to China how many years?
初中生水平的人都知道,这是个病句,考试你这么翻译,直接零分。但现实是,人家老外秒懂。 继续阅读“趋势:机器翻译解决低端市场,人工翻译解决高端市场”
这几天在抖音上看到一个喜欢跟外国人搭话的东北人(baqizidi),用着无比蹩脚的东北口音英语跟外国人有一搭没一搭地大聊特聊,把我乐够呛。
比如说他想问一个外国人:你来中国多久了?他的英语表达是:You come to China how many years?
初中生水平的人都知道,这是个病句,考试你这么翻译,直接零分。但现实是,人家老外秒懂。 继续阅读“趋势:机器翻译解决低端市场,人工翻译解决高端市场”