苹果iPhone 13等新品简体中文译文弱爆,远逊港台繁体版

今天看到了苹果秋季新品发布会中产品的译稿,对比港台繁体译稿,简体中文的翻译令人失望。

以前我一度以为是中国大陆译者的水平有限,和港台译者有差距,但是前两年我见识到了苹果本地化团队的Instructions和Style Guide,才恍然大悟,不是译者水平不行,是好译者被过滤了,好译文被阉割了。

和好的产品一样,好的文案需要点睛之笔,但是在苹果简体中文本地化团队的变态桎梏下,即便有好的译文,也早已被抹杀了。

此次苹果发布的新品的简体中文译本虽然没有像之前那样翻车,但可谓是平淡无奇,毫无亮点。相比苹果产品本身,就像是把一件破衣裳披在了女神身上。

下面举这次发布会的两个苹果产品的原文、简体和港台繁体的对比,相信从大街上随便拉一个识字的来看看,都能看得出孰优孰劣。

英文原文

iPhone 13

Our most advanced dual-camera system ever.

An even brighter OLED display.

A lightning-fast chip that leaves the competition behind.

A huge leap in battery life.

简体译文

iPhone 13

超先进双摄系统,精进再精进;OLED 显示屏,亮度再刷新;超高速芯片,又一次超越自我;电池续航,更有大幅提升。

台湾繁体译文

iPhone 13

我們歷來最先進的雙相機系統,更明亮的 OLED 顯示器,快如閃電的晶片,秒殺全場,電池續航力更是大幅躍升。

香港繁体译文

iPhone 13

我們歷來最先進的雙相機系統,OLED 顯示器更亮眼,晶片速度快如閃電,秒殺對手,電池使用時間更大幅躍升。

英文原文

iPad mini

Powerful A15 Bionic chip.

New all-screen design. Superfast 5G.

Ultra Wide front camera with Center Stage.

Now in four gorgeous colors.

简体译文

强大的 A15 仿生芯片,全面屏新设计,超快的 5G,自带人物居中功能的超广角前置摄像头,四种颜色都漂亮

台湾繁体译文

強大的 A15 仿生晶片,新穎的全螢幕設計,超飆速 5G,超廣角前置相機具備人物居中功能,現有四款亮麗色彩供你選擇

香港繁体译文

強勁 A15 仿生晶片、全新全螢幕設計、極速 5G,以及配備人物置中功能的超廣角前置相機,現更有四種搶眼色彩選擇

 

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注